你有没有遇到过这样的瞬间?在朋友圈发了一张和老友重逢的照片,配上一句“终于又meet了”,结果被朋友调侃:“你这句英文语法不对哦~”
别慌!今天我们就来认真聊聊:meet的过去式和过去分词到底是什么?
答案其实很简单——meet的过去式是met,过去分词也是met。 是的,没错,它是一个不规则动词,而且它的三种形式完全一样!是不是有点像中文里“吃”这个字,不管现在、过去还是完成态,都用同一个词?
为什么这么设计?英语里很多动词都是这样,比如“thinkthoughtthought”、“speakspokespoken”。它们不按常理出牌,但正是这种“不规则”,让语言更生动。就像我们写文章,有时候打破结构反而更有味道。
举个真实案例:我去年在东京街头偶遇一位大学同学,她正坐在咖啡馆门口看书。我冲上去喊:“Hey, you’re the one I met in 2018!” 她笑着回应:“Yeah, we met at that conference. I still remember your red scarf!” ——你看,这里两个“met”分别出现在过去时和完成时中,完美诠释了它的两种用法。
那怎么区分呢?记住这个口诀:过去式=发生过了,过去分词=已经完成+对现在有影响。
比如:
Yesterday, I met my teacher at the airport.(过去式:明确时间点)
I have met many interesting people this year.(过去分词:强调经历,不限时间)
再比如你在小红书发笔记:“This morning I met my best friend after 3 years 😭❤️”——这是过去式,清晰表达“今天早上发生的动作”。而如果你说:“I’ve met so many kind strangers on my travels.”——这就是过去分词,暗示“这些相遇让我成长”,情绪更饱满。
所以啊,不是所有动词都要死记硬背。理解背后的时间逻辑和情感温度,才能写出让人共鸣的文字,也才能写出地道的英文句子。
下次发朋友圈,别只写“we met again”,试试换成:“We finally met again — and it felt like no time had passed.” 🌟
记住:met,不只是一个词,更是故事的开始。

