首页 >  严选问答 >

鲁人徙越的注释及译文

2025-12-08 23:50:27

问题描述:

鲁人徙越的注释及译文,急!求解答,求不敷衍我!

最佳答案

推荐答案

2025-12-08 23:50:27

《鲁人徙越》的注释及译文|一篇让人顿悟“适者生存”的古文小故事

你有没有过这样的经历?明明很努力,却总觉得事与愿违;明明照搬别人的成功经验,结果却南辕北辙?

今天分享一个超有现实意义的古代寓言——《鲁人徙越》,它藏着我们这个时代最稀缺的智慧:不是盲目模仿,而是看清本质。

原文:

鲁人身善织屦,家无褐,而日为履,以供其衣。一日,闻越人好戴帽,遂徙于越。至则衣冠不异,乃自叹曰:“吾何以生?”

注释(逐句解析):

鲁人身善织屦:鲁国人擅长编织草鞋(屦是古代一种草编鞋)。这是他的核心技能,也是赖以生存的本事。

家无褐,而日为履:家里穷得连粗布衣服都没有,但他每天都在做草鞋,靠这个换饭吃。说明他不是懒,而是把技能用在了刀刃上。

闻越人好戴帽:听说越地人喜欢戴帽子。这信息一来,他立刻觉得“机会来了”——我要去卖帽子!

遂徙于越:直接搬家过去,完全放弃自己擅长的领域,跑去一个陌生市场。

至则衣冠不异,乃自叹曰:“吾何以生?”:到了越地才发现,人家根本不需要草鞋,也不流行戴帽子!他愣住了,只能哀叹:“我还能靠什么活?”

译文(白话版):

有个鲁国人特别会编草鞋,家里穷得连件像样的衣服都没有,全靠编鞋换饭吃。后来听说越人爱戴帽子,他就想着:“哎呀,这可是新商机!”于是毫不犹豫搬到越国去,想卖帽子。结果到了那边才发现,越人根本不穿草鞋,也压根不爱戴帽子。他呆住了,最后只能长叹一声:“完了,我该靠什么活下去?”

真实案例共鸣(朋友圈适用):

就像我认识的一个朋友,原是传统服装厂设计师,做了十年。疫情后转型做短视频带货,以为学学别人拍“爆款穿搭”就能火。结果拍了三个月,播放量不到500。为什么?因为她没搞清楚:她擅长的是设计细节和面料逻辑,不是“摆pose”。现在她回归老本行,专做“小众高级感定制”,反而成了小红书爆款博主。

你看,《鲁人徙越》讲的不是“别乱搬家”,而是提醒我们:真正的成长,是从“看见需求”到“看清自己”的过程。

别急着跳槽、转行、跟风。先问问自己:我的优势是什么?我能解决谁的问题?这才是穿越时代困境的底层逻辑。

转发给正在焦虑的朋友吧,也许这就是他们缺的那一课。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。