首页 >  经验问答 >

饮酒其五原文及翻译

2025-12-11 07:49:18

问题描述:

饮酒其五原文及翻译,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-12-11 07:49:18

《饮酒·其五》原文及翻译|陶渊明的慢生活哲学,值得你收藏

你有没有过这样的时刻?在喧嚣的城市里,突然想找个安静角落,泡一杯茶、翻一本书,什么都不想,只听风声和心跳。这,就是陶渊明写《饮酒·其五》时的心境。

原文:

结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。

翻译(白话版):

我在人间建了一间小屋,却感觉不到车马的喧闹。
你问我为什么能做到这样?因为我内心远离尘世,自然觉得住的地方也清静了。
我摘菊花在东边的篱笆下,不经意抬头,看见了远处的南山。
傍晚山间的雾气格外美好,归巢的鸟儿成群飞回。
这其中藏着人生的真谛,想要细细分辨,却又说不出口。

很多人以为陶渊明是“躺平”代表,其实他不是逃避,而是主动选择一种更清醒的生活方式。就像我朋友小林,在北京做了十年互联网运营,去年辞职去云南开了一家咖啡馆。她说:“以前总想着‘快点升职’,现在才懂,真正的幸福不在KPI里,而在一杯手冲咖啡的香气中。”——这不正是“心远地自偏”的现代版吗?

你看,这首诗最打动人的不是风景,而是那种“我心安处即吾乡”的从容。它告诉我们:不必非得逃离城市,只要内心不焦虑,哪怕在地铁上也能感受到宁静。

如果你也正被生活压得喘不过气,不妨试试:每天给自己10分钟“无目的发呆”,比如坐在阳台上看云、听雨、或者只是静静喝茶。你会发现,那些看似平淡的瞬间,藏着最深的诗意。

✨小贴士:下次发朋友圈,别只晒美食美景,试试配这首诗——你会收获更多共鸣。毕竟,我们都渴望一场内心的“归隐”。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。